1. Lady Amalthea
    Offline

    Lady Amalthea Member

    Joined:
    Jun 6, 2012
    Messages:
    38
    Likes Received:
    0
    Location:
    Brazil

    Are my character names hard to pronounce?

    Discussion in 'Character Development' started by Lady Amalthea, Jun 14, 2012.

    So, this story is set in a XIXth-century-ish fantasy kingdom, that is in many aspects very similar to France. My question is: do you think these character names would work for an English-speaking reader? Or are they too hard to pronounce?

    Inspector Legrand
    Anne Lafauve
    Lord Thomas Balthus (nobility title: Duke D'Armagnac)
    Celine Forestier
    Zizou Moustique
    Florine Boucher
    Timothy Forgeron
    Apolline Sèvres
    Lord Baccus Golliard (nobility title: Baron D'Arthuy)
    Princess Agathe de Lyonesse
    Princess Selène de Lyonesse
     
  2. Silhouette
    Offline

    Silhouette Member

    Joined:
    May 17, 2012
    Messages:
    24
    Likes Received:
    0
    French is similar enough to English that I don't think most people would have too much trouble. Especially since most (all?) of these names are actual names that people have in real life. I think the problem with 'funny sounding' names is when the names are completely made up and so nobody but the author has a frame of reference for how to pronounce them. For instance most people could guess that 'Boucher' sounds like 'butcher' or 'boo-share' or something similar. They could sound it out. Nobody can guess what 'Sx'andeyzmquoisa' is supposed to sound like.
     
  3. growingpains
    Offline

    growingpains Member

    Joined:
    Jun 8, 2012
    Messages:
    30
    Likes Received:
    0
    Location:
    Maine
    They sound just fine to me. Personally I didn't have trouble reading them. Even the last names are easy enough to sound out - and it's not often one uses last names, anyway, so readers shouldn't have too much of an issue.

    One of my teachers pronounced it "bush-ee." Didn't know how that works but whatever. Her name.
     
  4. kyelena2
    Offline

    kyelena2 Member

    Joined:
    Jun 2, 2012
    Messages:
    47
    Likes Received:
    1
    Location:
    North Carolina
    Well, I didn't have any trouble pronouncing the names. But with any names, people will pronounce them the way they believe them to be said.
     
  5. Fivvle
    Offline

    Fivvle Contributing Member

    Joined:
    May 24, 2012
    Messages:
    214
    Likes Received:
    4
    Location:
    Washington
    Hell of a lot better than some of the other names I've seen. Avendasoraldera, for example.
     
  6. Britannica
    Offline

    Britannica Member

    Joined:
    Jun 3, 2012
    Messages:
    59
    Likes Received:
    0
    They seem pretty good to me; I had no trouble reading them.
     
  7. luna claire
    Offline

    luna claire Senior Member

    Joined:
    Jul 26, 2012
    Messages:
    176
    Likes Received:
    1
    Location:
    Lost in a Mitten
    No problems for me. I found them fairly easy to read and at least they aren't just a string of constonants or overly long and hard to pronounce.
     
  8. GoldBat18661
    Offline

    GoldBat18661 New Member

    Joined:
    Aug 2, 2012
    Messages:
    11
    Likes Received:
    0
    Location:
    London, Ontario
    These are pretty easy names. I don't think many readers would have a problem with the pronunciation.
     
  9. marktx
    Offline

    marktx Contributing Member

    Joined:
    Jun 21, 2012
    Messages:
    202
    Likes Received:
    8
    I think the names are good. They look like they will stick in the reader's mind, which is much more important than whether the reader will be able to pronounce them.

    After all, your readers won't be reading them aloud anyway, and the correct pronunciation will have nothing to do with whether the reader enjoys your story.

    As an adolescent, I read all of Agatha Christie's books featuring Hercule Poirot (ehr KYOOL PWA rho). I enjoyed them immensely even though the entire time I thought his name was pronounced HEHR kyu lee POY rot.

    Pronunciation doesn't really matter when the reader is just reading it to themselves.
     
  10. Quinn T. Senchel
    Offline

    Quinn T. Senchel Member

    Joined:
    Jul 22, 2012
    Messages:
    73
    Likes Received:
    3
    Location:
    NS, Canada
    In French you don't pronounce the last letter of most words as you do in English. You act as if the R isn't present and pronounce the word as BOO-Shey. The names aren't difficult to pronounce. French is a common enough language and it's not like you're going to call them by their full name throughout the entire book.
     

Share This Page