Suppose you're writing from a perspective of a Spanish speaking person who doesn't know English. He meets a bunch of English speakers and he doesn't know what they're saying until one of them talks to him in Spanish. Thing is, I'm writing it all out in English, so would it be confusing for the readers if, even if I made it clear he only spoke Spanish, I had him seemingly talk in perfect English while he explains he can't understand the English speaking people? Then, when one of the English speaking people start talking in Spanish- Oi, now I'm confusing myself. But you know what I'm saying, right? So, how should I set it up so that it's not so confusing? Set the perspective from one of the English speakers? Have him know a smattering of English?