I was planning my novel, as well as preparing the scheme for the setting and main characters when I entered a dilemma. In the story, the characters make use of a foreign language (lets call it "Mogul" for now) to do "witchcraft"; summon demons, talk with spirits, enchant items, and cast spells for instance. Now, the thing is: If I plan to use this language a subsequent amount of times in the novel, since one of the main plots deals with a sort of demonic magic in a small measure, should I completely create relevant words, sentences, and meanings to back them up? Or should I just make up random words to back up what the characters are supposedly saying.. even if it actually has no meaning at all? What I am trying to say is: Should I go on, and get "inside" this new language though, and completely create a new one (even if it is not 100%, just about the 30% i will use in the novel)? <-- Like Lord of the Rings Elf language. OR, should I just shout out random words with no meaning, but sound cool?