1. cutecat22
    Offline

    cutecat22 The Strange One Contributor

    Joined:
    Feb 20, 2014
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    1,063
    Location:
    England

    Remember when we talked about the use of Cum?

    Discussion in 'Word Mechanics' started by cutecat22, Sep 17, 2014.

    Well, what if I want to write:

    scarf-cum-blindfold

    or

    scarf-come-blindfold

    or scarf/blindfold

    ???
     
  2. Wreybies
    Offline

    Wreybies The Ops Pops Operations Manager Staff Contest Administrator Supporter Contributor

    Joined:
    May 1, 2008
    Messages:
    18,911
    Likes Received:
    10,104
    Location:
    Puerto Rico
    I'm assuming you're using it in its other meaning of combined with or also used as, yes? Be that the case, it's a different word, and come cannot substitute for it. It would be cum.
     
  3. cutecat22
    Offline

    cutecat22 The Strange One Contributor

    Joined:
    Feb 20, 2014
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    1,063
    Location:
    England
    Yes I am (also used as)

    And that's what I thought but after the last discussion we had regarding the word cum, I thought I'd check.

    :)
     
    Wreybies likes this.
  4. Wreybies
    Offline

    Wreybies The Ops Pops Operations Manager Staff Contest Administrator Supporter Contributor

    Joined:
    May 1, 2008
    Messages:
    18,911
    Likes Received:
    10,104
    Location:
    Puerto Rico
    Yurp. ;) In this case, the word has a different etymology and is a direct pull from Latin cum, meaning with or together with. Note the similarity to the Spanish preposition con (arroz con pollo), which has the same meaning.
     
    cutecat22 likes this.
  5. Lewdog
    Offline

    Lewdog Come ova here and give me kisses! Supporter Contributor

    Joined:
    Dec 9, 2012
    Messages:
    7,530
    Likes Received:
    2,828
    Location:
    Williamsburg, KY
    Can't you just say scarf, blindfold combo? To me when you start mixing Latin with English words things start to get awkward.
     
  6. cutecat22
    Offline

    cutecat22 The Strange One Contributor

    Joined:
    Feb 20, 2014
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    1,063
    Location:
    England
    I could, but the sentence at the moment reads "I can picture him now, in the introverted and strange darkness of the scarf-cum-blindfold."

    I'm editing the bit of erotica I shared on here a while ago.

    @Wreybies as always you are the voice of reason. Thanks x
     
  7. BayView
    Offline

    BayView Contributing Member Contributor

    Joined:
    Sep 6, 2014
    Messages:
    5,665
    Likes Received:
    5,159
    I think especially in erotica, I'd avoid the word in that context. I know, it's a useful word, but I really think it's kind of been ruined by the other meaning. I know what it means, and in a piece of writing from a different era it wouldn't jar me, but in something contemporary, it would.

    Assuming you've already established that the scarf is being used over the character's eyes, I think I'd just go with "blindfold", with no need to reiterate that it used to be used as a scarf.
     
  8. cutecat22
    Offline

    cutecat22 The Strange One Contributor

    Joined:
    Feb 20, 2014
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    1,063
    Location:
    England
    Tu
    that was my feeling to start with. I don't use the word "cum" in erotica, I prefer come, orgasmed, climaxed etc. the scarf, until this point, has been called a scarf but I didn't want to go straight in and call it a blindfold. I don't want to stop readers reading because they are thinking "blindfold? It was a scarf two minutes ago?" Hence the reason for scarf-cum-blindfold.

    Hmmm
     
    Last edited: Sep 18, 2014
  9. GingerCoffee
    Offline

    GingerCoffee Web Surfer Girl Contributor

    Joined:
    Mar 3, 2013
    Messages:
    17,605
    Likes Received:
    5,879
    Location:
    Ralph's side of the island.
    Why mix languages in this situation? I'm sorry, I don't get it and I don't think many readers will either.

    I would understand 'magna cum laude' or 'cum laude'. And I would recognize 'con' used meaning 'with' because Spanish phrases like 'con queso' are commonly heard. I might understand the use of 'sans', because I use it myself, but also we see it commonly with "Medecins sans Frontieres" (Doctors without Borders).

    But I've never seen 'cum' used the way you are contemplating and even worse, I think 'semen' first when I see the word, cum. :oops:
     
  10. Jack Asher
    Offline

    Jack Asher Wildly experimental Contributor

    Joined:
    Sep 4, 2013
    Messages:
    3,571
    Likes Received:
    2,054
    Location:
    Denver
    Agreed, my first thought was of ejaculate. In the context of erotica as well as the context of a blindfold I would call the use of the word ill advised.
     
  11. cutecat22
    Offline

    cutecat22 The Strange One Contributor

    Joined:
    Feb 20, 2014
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    1,063
    Location:
    England
    I would agree were it not for the fact that the phrase is hyphenated.

    That's what makes the big difference from it being sex related. The whole definition of the word cum, in English, is:

    —used in hyphenated phrases to link nouns that describe a person or thing with two jobs, uses, etc.
     
  12. ChickenFreak
    Offline

    ChickenFreak Contributing Member Contributor

    Joined:
    Mar 9, 2010
    Messages:
    8,994
    Likes Received:
    5,503
    I've seen it frequently and wouldn't give it a second thought. I read a lot of British novels, mostly murder mysteries, from the first half of the twentieth century; I would very tentatively guess that this is where I've seen it.
     
    cutecat22 likes this.
  13. BayView
    Offline

    BayView Contributing Member Contributor

    Joined:
    Sep 6, 2014
    Messages:
    5,665
    Likes Received:
    5,159
    I think that's where I'm used to seeing it, too.

    And in those places I wouldn't give it a second thought either.

    But in a piece of contemporary erotica?
     
    cutecat22 likes this.
  14. Cogito
    Offline

    Cogito Former Mod, Retired Supporter Contributor

    Joined:
    May 19, 2007
    Messages:
    35,935
    Likes Received:
    2,043
    Location:
    Massachusetts, USA
    Also, it would not be hyphenated.

    scarf cum blindfold

    Also note that this (foreign word) is one of the correct uses of italics.
     
    cutecat22 and Wreybies like this.
  15. elynne
    Offline

    elynne Active Member

    Joined:
    Aug 27, 2011
    Messages:
    236
    Likes Received:
    140
    Location:
    Seattle, WA
    as a counterpoint, I've seen "boat cum dinghy" or whatever several times. it does come across as old-fashioned nowdays, but it is still used. I would avoid using it in an erotica piece, though, because--yeah. for the same reason you might want to avoid phrases like "he sat stiffly erect in the chair."
     
    BayView and cutecat22 like this.
  16. GingerCoffee
    Offline

    GingerCoffee Web Surfer Girl Contributor

    Joined:
    Mar 3, 2013
    Messages:
    17,605
    Likes Received:
    5,879
    Location:
    Ralph's side of the island.
    Can you use it in a sentence for me? Maybe if I could see how it is used....
     
    cutecat22 likes this.
  17. thirdwind
    Offline

    thirdwind Contributing Member Contest Administrator Reviewer Contributor

    Joined:
    Jul 17, 2008
    Messages:
    7,352
    Likes Received:
    2,896
    Location:
    Boston
    It's usually hyphenated. This is according to Merriam-Webster and the New Oxford English Dictionary.
     
    cutecat22 likes this.
  18. ChickenFreak
    Offline

    ChickenFreak Contributing Member Contributor

    Joined:
    Mar 9, 2010
    Messages:
    8,994
    Likes Received:
    5,503
    Some examples from a Googling through dictionaries:

    My garage-cum-workshop is well equipped.

    She appointed the actor-cum-diplomat to the post.

    The hotel has a small bar-cum-restaurant.


    However, I tend to agree with Cogito that I don't usually see it with hyphens. I think that I'd expect it to be

    My garage cum workshop is well equipped.

    She appointed the actor cum diplomat to the post.

    The hotel has a small bar cum restaurant.
     
  19. thirdwind
    Offline

    thirdwind Contributing Member Contest Administrator Reviewer Contributor

    Joined:
    Jul 17, 2008
    Messages:
    7,352
    Likes Received:
    2,896
    Location:
    Boston
    It's usually not italicized since it's been a part of the English language for several centuries now, so it's not considered to be a foreign word.

    Also, the New York Times, New Yorker, Washington Post, Wall Street Journal, and Chicago Tribune all use hyphens. That's how I would write it.
     
    cutecat22 likes this.
  20. Jack Asher
    Offline

    Jack Asher Wildly experimental Contributor

    Joined:
    Sep 4, 2013
    Messages:
    3,571
    Likes Received:
    2,054
    Location:
    Denver
    That's weird, because all the examples I see up there are using hyphens.

    I would suggest that if all the Dictionaries are doing it, they might have some legitimate input where the English language is concerned.
     
  21. ChickenFreak
    Offline

    ChickenFreak Contributing Member Contributor

    Joined:
    Mar 9, 2010
    Messages:
    8,994
    Likes Received:
    5,503
    I wade through the sarcasm to note that I am curious as to why the dictionaries don't match what I'm used to seeing. It may, again, be the difference between early-twentieth-century British and current usage.
     
    Jack Asher likes this.
  22. Lewdog
    Offline

    Lewdog Come ova here and give me kisses! Supporter Contributor

    Joined:
    Dec 9, 2012
    Messages:
    7,530
    Likes Received:
    2,828
    Location:
    Williamsburg, KY
    I hope you were wearing hip-waders.
     
    cutecat22 likes this.
  23. cutecat22
    Offline

    cutecat22 The Strange One Contributor

    Joined:
    Feb 20, 2014
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    1,063
    Location:
    England
    I think there is a possibility that language, like so many other things, has changed over time. There are things out there that primarily have one use rather than multiple uses and as the hyphenated phrase was to explains that something had two uses, the odds are now that you have two objects rather than one.

    Shopping list-cum-reminder board. (Not seen one since I was in the war museum.)

    Apron-cum-peg bag. (Haven't kept my pegs in my apron pocket since ... Actually I never have but my grandmother did.)

    Light fitting-cum-power point. My gandmother's sewing machine had a power cord but rather than be plugged into a wall socket, it was plugged into the hanging light fitting!!!!
     
    Last edited: Sep 18, 2014
  24. stevesh
    Offline

    stevesh Banned Contributor

    Joined:
    Mar 17, 2008
    Messages:
    968
    Likes Received:
    646
    Location:
    Mid-Michigan USA
    I'm with @Cogito. Italics, but no hyphens. It is a non-English word, no matter how long it's been used, and the italics would help differentiate it from it's pornographic homonym.
     
  25. thirdwind
    Offline

    thirdwind Contributing Member Contest Administrator Reviewer Contributor

    Joined:
    Jul 17, 2008
    Messages:
    7,352
    Likes Received:
    2,896
    Location:
    Boston
    Then we should italicize words like a priori, ad hoc, habeas corpus, avant-garde, per capita, camouflage, and en route (among many other words) as well. But we don't. That's because they've been a part of the English language a long time. This is consistent with the CMoS, Merriam-Webster dictionary, and a few other style guides I've seen.
     
    Jack Asher and cutecat22 like this.

Share This Page