...by those who don't publish british authors, probably... and i have no idea how many do... so, if you intend to publish in the us, just be sure you pick houses that publish british authors, if you want to maximize your chances of snagging one... ...i can guarantee you that no editor will be 'happy' to do that, unless you're paying his/her going rate... publishers' editors will not do it for you... that's not part of their job, which is to simply find and correct minor goofs and advise as to what they think needs fixing... if acquisitions editors want it americanized before, they'll most likely tell you to do it... ...something else to be considered before fiddling with the 'voice' of your novel is whether the british or american style is important to the novel itself... where is it set?... what are the characters' backgrounds?... and so forth...
I personally like UK English better, because that's where the English language comes from anyway and UK English is what most people are taught at school (even in non-English speaking countries). I guess it doesn't matter which one you use, although for fantasy stories and such, UK English might sound better.
imo, the deciding factor should be what readers you're targeting... those in a british-speaking country, or an 'amerenglish' one...