Hello, again! Another rant from your friendly neighborhood interpreter.
There are many, many professions that have their own internal language and vocabulary. Most of us are familiar with this in the worlds of Medicine and The Law, but it also happens in many, many other industries.
My rant today is about remembering your end client who has no idea what you mean when you say, “Ma’am, have you glinched the dinglehopper to ensure that it is correctly cronked to the gorbit?”
Is this you? Have you forgotten during your work day that there are people who do not understand your inter-office lingo? As you call from office to office and receive calls during the day and speak of things which make the most perfect of sense to you, have you realized that the language you speak while on the clock may be a very rarefied language indeed?
The other day I took a call where, without any prior context I was asked to explain that someone needed a representative payee. When I asked for a clarification on the term I received a somewhat hostile, “What is your purpose for asking?” to which I replied, “I am unfamiliar with the term in English, sir. I just want to be sure I give the information correctly.”
When the explanation came it was dripping with the thickest condescension. “How could you be a functioning human being and not know what this means?” was audible in every smarmy-ass word of the explanation.
Don’t let this be you.
It’s not a good look.
You need to be logged in to comment