Irish origins of American slang words: Main takeaway—no matter if you spell it, with the E or without, Whiskey is the Water of Life.
Galumphing "moving in a clumsy, ponderous, or noisy manner; inelegant." Its also the name of the movement seals make when they move on land
Exchequer noun a royal or national treasury. "an important source of revenue to the sultan's exchequer"
Cadge verb INFORMAL ~ BRITISH ask for or obtain (something to which one is not strictly entitled). "He eats whenever he can cadge a meal" Chandler noun HISTORICAL a dealer in household items such as oil, soap, paint, and groceries. Dray noun a truck or cart for delivering beer barrels or other heavy loads, especially a low one without sides.
Murderabilia- collectables related to murder. (Read it in that skin book i mentioned on here... But im also doing research for a person who wants murderabilia from a murder that happened in the 1800s.)
quire /kwʌɪə/ noun noun: quire; plural noun: quires four sheets of paper or parchment folded to form eight leaves, as in medieval manuscripts. any collection of leaves one within another in a manuscript or book. "the scribe numbered the quires of his manuscript as well as the leaves" 25 (formerly 24) sheets of paper; one twentieth of a ream. "the package contained two quires of tracing paper"
Looks like you could use it as a shortened form of "inquire." "Pa, the hogs escaped!" "Go next door and 'quire if anyone's seen em."
That's its use as a verb. My definition was as a noun. Actually, the reason I looked it up was because a news report said the Queen was seated in the "quire" at the funeral. Ooh, a new word! Nope, I'm fairly certain they should've spelled it "choir"!
Genuinely new for me today: That's the google result, for an example consider that people from Germany call it Deutschland, but people from outside call it, well, a lot of different things. Exonyms, to be precise.
So, like the way we call it Japan, but (I think) the Japanese call it Nippon? Not sure I've got that right, but if not I guess you'd be the one to set it straight.
Yeah, but the Japanese also use Japan. For example, our two international airlines are JAL (Japan Air Lines) and ANA (All Nippon Airways). And "Nippon" can be pronounced "Nihon" as well, like in nihongo, which is Japanese for the Japanese language. Here's an old article discussing the issue https://apnews.com/article/a5b566c9cfbf2c0f8eb9b1fe589347fd
And it reminds me of the variations on names (of people) in different languages. Just as an example, some of the variations on the name John include: Johan Johanna (also the Dutch diminutives Johanneke, Hanneke, Janneke, and Joke) Jens Hans Joao (supposed to be some kind of accent mark I don't know how to make) Jehan Jehanne (this is how Joan of Arc spelled her name) I'm just gonna drop this in straight from Wiki: In Welsh, the name John is rendered as Ieuan (pronounced [ˈjəɨ̯an]), Ifan (pronounced [ˈɪvan]), Iwan (pronounced [ˈɪu̯an]), Ioan (pronounced [ˈjoːan]) or, borrowed from English, Siôn (pronounced [ˈʃoːn]). A pet form is Ianto (pronounced [ˈjantɔ]). Ifan eventually became rendered into English as Evan. In Irish, it is written as (pronounced [ˈoːənˠ]), Eóin, (pronounced [ˈoːənʲ]) or Seán There's an almost endless list. Check it if you want: John (given name) @ Wikipedia
Technically not learning a new word, but I found that "palisade" can be used as a verb. Which I intend to find an excuse to do. "The rebellious peasants opted to palisade the approaches to their village in expectation of the magistrate's reinforcements."
Dry-gulch verb to ambush with the intent of killing or severely mauling. "The riders were dry-gulched by bandits." Mountebank noun a person who deceives others, especially in order to trick them out of their money; a charlatan. Rictus noun a fixed grimace or grin. "Ned's smile had become a rictus of repulsion"
This is strange. This word came up today for me on another forum, discussing the name "Eskimo", which is an exonym.
But the official name of JAL is "Nihon Kōkū Kabushiki-gaisha". I know everyone just calls it JAL though.
Dun: verb, to make persistent demands on (someone), especially for payment of a debt. Politesse: noun, formal politeness or etiquette.