So, I read the sonnet "Reuben Bright" for the first time in English class yesterday, and something stuck out about it to me. There seemed to be a "light" and a "heavy" enjambment in it: the light enjambment didn't affect the flow of the stanza and the poem still read naturally, while the heavier enjambment interrupted the flow enough to force the reader to read it like prose, and also destroyed the effects of the rhyme scheme. The "light" enjambment is found here: Because he was a butcher and thereby Did earn an honest living (and did it right), I would not have you think that Reuben Bright Was any more a brute than you or I: You can still have that slight stop at the end of each line, and it'll sound natural. Meanwhile, this "heavy" enjambment is found in these lines: He packed a lot of things that she had made Most mournfully away in an old chest Of hers, and put some chopped-up cedar boughs In with them, and tore down the slaughterhouse. While you can still have that slight stop after "made," if you put that natural slight stop after "chest," "Of hers" sounds off, forcing you to ignore the line break. This also happens with "boughs In with them." This ruins the rhyme between "boughs" and "slaughterhouse," and between "rest" (from an earlier line) and "chest."