I just read Blindnss by Jose Saramago the other night, to see if it was as good as the movie. It was better. He's a Portuguese author and this work was translated back in 1997, but it had a super bizarre set up. No dialogue marks! Instead of "Nice to see you." Joe said. "You're looking well." Mary replied. It was - Nice to see you, you're looking well, Dialogue flowed, at times with no speech tags in a complete paragraph blog, with characters interrupting each other with only a comma between them. Has anyone seen this before? Is this a technique? I found it very, hard to read.