So my novel, which will be written in English, will be set in Japan, with Japanese characters. I only know a little about the culture, and I do not speak Japanese. My question is: is is a good idea to employ Japanese honorifics (name suffixes), or should I omit them? My main character's father, for instance, is the clan's chief, and his son addresses him with respect. So should he say "Hello, father," (instead of the american informal "dad"), or should he say the title in japanese, "Hello, okasama,", in result mixing the two languages? Others will be talking with the clan chief, too. Somehow, Tomura-sama sounds more "right" than "Master Tomura", or "Chief Tomura". In fan fiction there is often a mix of the two languages with the use of Japanese honorifics. But I don't know if this applies to serious literature. Also, I cannot think of my main character calling his teacher anything other than Sensei... Thoughts???