Hi everyone! Translation question. In my latest novel I'm including bits and pieces from letters, transcripts, etc etc. One I'd like to include is a few extracts from an old-timey German book, which I've titled (in English): The Beneath and Beyond: Hell and All Her Angels. Translated (through Google, ashamedly) it becomes Das Unter und Jenseits: Holle und all ihre Engel. Through a reverse translation it looks like the word order is about right, but according to my sister the translation wouldn't be so literal. And heaven forbid I trust Google in the first place. Any ideas? Thanks everyone! Piper ETA: would a translation for "Yellow Devil" be as simple as "Gelber Teufel"?