Upon "Words" - A raw chain of thought -

By Malisky · Nov 14, 2020 · ·
  1. I mostly learned how to speak english on the go, meaning by having conversations in it, or movies, music, books, etc, so usually I'd learn the meaning of a word by context. (Also had classes for years, but I wouldn't have come this far if I had no practical reasons to implement it as a language). I used to look up for words or asked about their meaning, only whenever they made no sense at all through context (or they could mean a multitude of things, especially when it came to adjectives), but now, since I got time on my side, I started reading a book and for a change I'm looking up every single word I stumble upon, for which I don't know the meaning without relying on context. It might be a word which I've already come across many times in the past and have understood by context, but now I want a clear cut definition. I want all of its definitions too.

    I came to realise that something very interesting started happening during this process: I started using these newly acquired words in my writing effortlessly. "Well, duh!", you'll say. "Of course you do, now that you know their meaning." That's not the point though, my friends. The point is that my whole way of thinking of how to express something verbally - how to communicate my thoughts, my visions if you will - has already been re-calibrated, for not only has it affected my speech in english, but also in greek, which is very weird if you take into account that I already know my vocabulary in greek pretty damn well. It's an extremely rare occurrence that I come across an english word I search in an english-greek lexicon for which I don't know the greek meaning of its written equivalent already. Furthermore, what's more weird is that I haven't even been looking up these words from an english-greek lexicon this time. I've been getting their definitions in english.

    When I write in english, I don't think in greek and translate my thoughts into english. I think in english. My thinking grammar is already set to english, a result of taking up this language from a very young age, because I actually had to use it. There might be some instances where my mind gets stuck and can't produce the word I'm thinking of in english, and that's where a lexicon comes in handy, because I only have to think about the word in greek and translate it, but what you know? Hah! This happens vice-versa when I'm writing in greek as well. My mind gets stuck upon a specific greek word -> I take a shortcut by thinking this word in english -> I look it up in the lexicon and replace. My mind works like a thunder if I let it be. Fast but lazy. Always looking for the shortest circuit.

    Looking up, but also writing down the definitions of words in english resulted in creating new circuits I believe, and although this work is tedious and very fresh (I've only been doing this for 3 days now) it's already been proven fruitful. Some examples:

    a) Juncture: I learned it out of context at some point in my life for whatever reason, but I only knew it means "a place where things join". Did you know it can also be used to express "a particular point in events or time"? I didn't. I wouldn't have thought of using it this way by myself. I love this definition. I came across many words, whose definitions can be used for expressing whole different concepts, other than their more practical meaning. This gave me new ideas on how to color my prose.

    b) Abashed: The meaning of this word was crystal clear by the context in the scene I was reading. But then again... was it? It was "clear" just not "crystal". My unlaboured guess was that it meant "embarrassed" and although this might be a pretty close synonym (I thought the writer chose to use this word in means of flow or for unconventionality), it doesn't mean exactly that, which is very important for it means something way more specific of an emotion. It means "feel slightly embarrassed and uneasy, more specifically if someone gets caught lying or making a mistake", which was spot on in what was going on in the book's scene and the character's reaction in it. How I would have put it before this information came through? I'd either have written "slightly embarrassed" or if I wanted to get into details and highlight "why" my character felt this way, I'd have to also include the subjective reason he felt that way by explaining further, for example "Having been caught lying John looked slightly embarrassed..." although this "reason" might be already included in the previous happenings, just not spelled out, meaning that by reading the dialogue prior to what followed, by context, the reader already knows that John was lying and that his companion had caught him up doing so. In other words, "abashed" is a much more efficient word to use in this case. More elegant and saves you from iterating the obvious.

    c) Peal of laughter: I never would have used this word this way. Or "peal of thunder". I didn't know you could do that actually. I always described such things by merely using "loud". "Loud this, loud that, loud: boring" and overused, since it can be used for multiple different reasons. Furthermore, a "peal" also indicates a reverberating and repeating sound. What a refreshingly unique word!

    d) Hoodwink: to deceive/ to trick. What a funky word! Got to use it at some point...

    Another interesting observation is that whenever I came about a word in a book, which is not usually used in verbal form, although I'd understand what it means, since I'd come across it various times through reading and have learned it by context, I came to realize that I would never use it myself. It's like my brain had inadvertently classified said word in a very specific folder when it came to its usefulness. It was classified strictly as an "understanding others" word only. My lazy brain, in order to keep things simple and fit for the occasion (when you immerse yourself reading a story you are only receiving information, it's a one-way-ticket) didn't even bother perhaps copying a word and placing it in the "personal dictionary" folder. The word would never get picked by me to use in a sentence, neither in written word nor verbally, because it simply didn't exist in the "personal folder" in the first place.

    I have a theory and this is my personal observation and belief about ideas and concepts, which refers closely to the very roots of creation and conceptualization, as well as the very clever but ambiguous and very debated upon opening of "The Gospel of John" (John 1:1), which is that each of our "thoughts", every single "particle" that creates it, might come from the same source in their utmost primitive form and this source can be best described as "formless". Kind of a paradox, but hear me out.

    John's 1:1 verse reads:

    "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God."

    In ancient greek, this reads as:

    "Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, και ὁ Λόγος ἦν πρός τον θεον, και θεος ἦν ὁ Λόγος."

    The word "λόγος" (in the greek scripture "λόγος" was not written with a capital "l" -> "Λ", I replaced it as such for clarification purposes), can be translated in english as "word". It's a word that survived through history and made it past the greek language reformations and it's used as the common meaning of this word up 'til today. More specifically, in greek it means "speech" or "the way one speaks", (At this point I should mention that "λόγος" is by no means the equivalent of "word" as in "words that create a sentence". The greek equivalent of such a meaning is "λέξη" -> "lexi", thus -> "lexicon"! :) ), but it also has another, also pretty common, alternative meaning. It also means "reason" as in "the reason something happens", "the reason for which someone reacts the way he does" for example. Furthermore, "the reason" as the equivalent of the word "the logic", in greek "λογική" comes from the root of "λόγος", thus the logic of the word "logic" and so on and so forth, etc, etc. Confusing, right? :p

    Anyhow! By replacing one meaning of "Word" with the other, this text in greek can be also taken as:

    "In the beginning was the Reason, and the Reason was with God, and the Reason was God."

    This gives a whole new different perspective upon what John might have meant, doesn't it? (Linguistics, never seize to amaze me). Now, I know that there's a long debate upon what John meant, but I won't be jumping into the "religious" or academic points of debate behind it, for it would completely sidetrack my purpose of this topic, furthermore, I'm not into religion so I need to read a hell more in order to form a legitimate impression about such a matter and frankly, it doesn't interests me as much to do so. Not now at least.

    Just like God, "reason" has no form. We dress it in pictures, sounds, words, whatever we pick as a most fitting and close representation we can come up with as we process it through our brains, who connects the dots seamlessly through a vast collection of "what we came to know" by endlessly absorbing information through our senses in a 3D or perhaps 4D world, if you place time into the picture as well, while quantum physics theorists promote "unseen" even "unperceived" new dimensions our latest ancestors wouldn't even have been able to conceive and express them through numbers and complicated axioms, in order to come closer and explain the everexisting paradox of existence itself, for what we are innately trying to produce and have been trying to produce all along, through philosophising and communicating our philosophies with one another throughout the millennia, is none other than the understanding of our very own selves. Cracking the code of our existence, of any existence, of God's existence, of existence of existence.

    The pictures? The words? The music? Our actions? It's all communication, not the source of it. We can't even get close to the source, all the more touch it, although as sentient beings we are always connected to the receiving end of it. We first find a way to communicate our ideas to ourselves and then choose a platform to transmit it to others and that's why "art" is such a beautiful "word". It's been installed in us even before birth, it's in everything we do and gives us the freedom to be an even more aware and active part of creation itself, by creating things ourselves. "Art" colors "reason".

    If I could explain how I perceive the root of my thoughts, their "reason", I'd say they're God. They're the same as everything else in existence. Mysterious and superunknown. Like a constant battle, dance, motion, call it what you will, of positive space in the negative and vice-versa. Like matter and the space between it. Like light and darkness. "God" is not a holly father, not even a "He". God is formless. It's everything and forever. It's The Reason and... the sun is out.

    PS: I hope when I read this again tomorrow I won't feel like punching myself in the face.



    "Oh, it's what I know, I've been slightly depressed" or "God is what I know, happy-, deep breaths"?

Comments

  1. jim onion
    Language is very interesting in terms of the way it can shape thinking, whether it be your native language or one that's unfamiliar. I wonder if it can possibly restrict somebody from thinking about an idea in a different way, or even knowing that an idea exists in the first place.

    I think that's why a common denominator in dystopian literature seems to be a mutilation of language, either by straightforward censorship (an effort to remove something from the collective consciousness by completely eradicating the word that symbolizes it) or by twisting definitions.

    I think it is a mark of intelligence that, when you learn something new like a word, you want to try and incorporate it as much as you can. I don't think it's in a show-off way, but rather an insatiable attempt to understand this new *thing* as much as possible.

    Maybe it's obsessive, and that has its drawbacks. But I think it can lead you to make some very unique, valuable connections. For example, when I was introduced to the idea of duality, and how we can seemingly only understand things comparatively as humans (we know inside because we know outside because we know inside, kind of thing), that new piece of information was slotted right into the foundation of my mind. Like, practically everything else was reorganized on top this new intellectual discovery.
      Malisky likes this.
  2. Malisky
    "Language is very interesting in terms of the way it can shape thinking, whether it be your native language or one that's unfamiliar. I wonder if it can possibly restrict somebody from thinking about an idea in a different way, or even knowing that an idea exists in the first place."

    Indeed. I believe that the way that I think in english, might not be as notably different as the way that I think in greek, nonetheless there is a difference. (Perhaps because I've picked it up fairly young though, thus my way of thinking is somewhat of a hybrid of these two languages influences). But translating a greek novel for example in english can be a great challenge, especially when it comes to dialogue and semantics. Different culture, different references, different habits of thought. I believe that the global westernisation effect that is fairly recent when you think about it, with its pros and its cons, has somewhat closed the distance of this gap. Speaking japanese though (trying to at least) makes a hell of a difference in the way I need to think, merely in order to be able to express what I want to say. It stretches my brain to the point it hurts. Everything about it is so different that monitoring my patterns of thought, whenever I get more familiar with it (I've quitted countless times and had to readjust from scratch) might lead me to a mini identity crisis. That's fun. :p

    I've recently heard from somewhere (and damn it, I can't even remember from where) that there was an ancient tribe that had a word for the feeling/sense humans have for god. Not a word for "god", but the human acknowledgement of something beyond everything in existence. An intuitive, innate emotion of something that cannot be defined logically or even paraphysically, but is considered (at least by this tribe) that all humans share it by default. A divine emotion? I don't know how to put it, because this information has been unfortunately heavily distorted already in my head. I really need to remember from where I attained this information and refresh my memory. Something like Dao, but not quite it. I might be wrong to a fault about guessing it, but for some reason my intuition tells me that it might have been a Mongolian tribe.

    "This is why assumptions and presuppositions are so dangerous. Because if they are assumed to be true, for whatever reason, and they turn out not to be true... then the legitimacy of everything you built on top of that assumption / presupposition is also in question."

    You won't believe how many times my "reality" has been obliterated. Crashed down to the ground. Dispersed in the atmosphere. Even if I wanted to save it, it'd be impossible anyway and rather useless. The more I see, the less I know, the more I like to let it go... Hey oh...
  3. Vince Higgins
    Learning a second language is commendable. By the time I got to this line, "for not only has it affected my speech in english, but also in greek," I was getting the sense your native language was south eastern Europe. I have struggled to learn Spanish. I can read it better than I can understand it spoken. I can speak it somewhat clearly, if I work out what I am going to say first. You have gained a fluency that I will probably never have. Your writing is not always "technically" correct, but culturally and idiomatically it is fluent. I could tell you were well educated in Greek, as I was in English. The irony is that both of my parents grew up speaking Spanish. One set of grandparents were descendants of Mexican settlers in what became New Mexico Territory. The others were immigrants from Mexico, and spoke little English, though my grandfather studied hard, and while not the level of fluency you have, learned well enough to pass citizenship. It did not interest my grandmother. Mexican culture is deeply imbedded in the American Southwest. There was also discrimination they experienced growing up in the 1940's. I was raised to speak only English, and my playmates growing up were many Americans with German and Scandinavian, names. My parents were taken aback to find that they were teaching Spanish in the classroom when we were in school in the 70's. My mother witnessed a child severely punished who was caught speaking Spanish.

    What cued me in to the origin of your voice was I had started to notice a flow in the syntax. Mostly from what I learned trying to study Spanish was the syntax. You probably see the Greek influence in the language. Reading Spanish, many of the words relate to English through Latin routes. Growing up hearing it, I can recognize when it is spoken. Conjugation is something I learned about studying Spanish. I did not know what it was, though now know it is used in English. It is quite different across languages. I once picked up a Russian/English dictionary out of curiosity. I had no intention of learning the language, but did teach myself the alphabet, which came in handy watching the news during the cold war. I had learned some of the Greek alphabet studying math in college. In America these days, there is a lot of xenophobia. I have always been a xenophile. Did I just speak Greek? That last word can translate, loosely, to humanist.

    About Russian. In the 90's I taught in an area that had a very diverse immigrant population. This was the San Fernando Valley, the "other borough" of Los Angeles. There were large communities of Armenians, Iranians, and Russians. There were many Asian communities the largest were Vietnamese Philippino, and Korean. And Mexicans. A lot of Mexicans. I am related to possibly a thousand of them. I thought I had taught myself the numbers in Russian, but got corrected on the pronunciation by an Arminian student. Many of the Armenians from the former SSR knew quite a bit of Russian. I learned some swear words. Someone you don't like is esh, ass, as in donkey. I think it is used like the Spanish word pi'nche, which is more like a preface to stronger language, like pinche cabron. Cabron is a vulgar congugation of the word Cabra-goat. The suffix ,-on is interesting. It turns the word it is joined to into a superlative, or a perjorative, as in cabron, pelo(hair)+on-pelon-bald.

    Enough. Cannabis is legal where I am. I am gong for a walk.
      Malisky likes this.
  4. Malisky
    The Spanish language is much closer to greek than the english is. Syntax and grammar-wise. I took up spanish when I was 22 y.o. and studied it for a year. I was pretty good at it and have progressed in a fast pace, but since no one else around me spoke it and I had no spanish friends, my passion for it drifted away and so I quit. I can still understand the topic of a conversation when I'm listening, though very roughly. I can even speak a bit, for a most basic understanding. I believe that if I decided to pick it up again it'd come back to me fast. Phonetically it's very similar to greek. It's difficult to spot a greek person speaking spanish as not being native and vice versa, because our accents match. Soft, clear and open is what comes to mind, meaning we don't have deep vowels like the scandinavians do and our consonants, even in their most combined form flow effortlessly. They roll on the tongue. What I mean with the latter, is that we don't have words that sound stumbly like "angst" for example or "bludgeoned". Although, I can speak in a decently good accent in english, there are still some words that when I'm speaking fast can trip me up, like "world", "curl", "girl", basically anything that might end with "rl".

    Fun fact: In the very first class in gymnasium (greek high-school starts at 12 y.o. and it's comprised of 3 classes of gymnasium and another 3 of lysium), apart from english we also had to learn french. I hated them. I simply couldn't tune my ear to them at all. I would have picked whichever different language to learn if I could, but there was no option. I prefered reading and writing than having to speak or listen, because even if I tried to speak correctly I sounded ridiculous. I just couldn't produce any sounds from my nostrils, because back then that's how french sounded to me. Like they spoke out from their noses. As the lessons progressed and the teachers started speaking faster, inside of me I had already quitted once and for all. It felt surreal, you know? Like I was supposed to study to the ground, just because everybody else had to, for reasons unknown. We never spoke french to one another, I already spoke english well, which was considered the universal language and when I heard that french people rarely addressed others in english in their country, I simply thought "Well, that settles it then! I guess I won't be going to France. What a pity." :p

    Anyhow, I say this because when I started learning spanish, suddenly french started to make much more sense. I have to admit that the lessons in french, although I hated them back then, had paid off. They constituted as a base, (since french and spanish are both latin rooted) for me to sprint in spanish learning, since what spanish gave me an advantage of, is that I could also understand each and every single word spoken out loud. Even in a fast paced speech. Furthermore, I could pronounce them without hurting my throat.

    Not to be misunderstood: I don't hate french. It's a lovely language in which I just happen to suck at. Back then I hated it, because it was forced on me.

    I also picked up japanese at some point, all by myself after I found an awesome learning bibliography. Pronouncing them is no biggie. It's a very clear sounding language as well, with a small befuddlement perhaps in their intonation at times. Everything else about them though is a challenge. Their syntax and logic behind it is just so alien in comparison to any of the languages I ever studied and their counting system still frustrates the hell out of me. I always get it wrong, even after long and deep consideration. I met a japanese guy who lives in Tokyo and started practising talking with him and I felt like whenever I had to count something, for example say "three apples", "fourth floor", "five fishes", "sixth day", he trolled me. Well, he didn't actually. He was a lovely guy. Very patient and polite, but that's just how extraordinarily difficult and complex their counting systems are. It became the joke of the day. Whenever I had to place a number before something, I'd make an overextended, long pause, search through all of the different counting systems I had noted down and picked the wrong one of course, since it seemed that the hole always went further and I could always add a new counting system in my notes, I knew nothing about. At least their grammar is simpler. Don't even get me started on their writing and spelling system, for I have no clue how they came to the conclusion that adding an extra 2 different kinds of alphabet, on top of the kanji would be a good idea. Although I like their hieroglyphs (can I call them that?), they look cool and stylish, learning them makes me feel like an eighty year old that just started piano lessons in order to recital at the symphonic orchestra. Kinda intimidating...

    Anyhow, it's been a while since I stopped to resume any of the languages I picked up in a juncture of time. At some point I should probably. It'd be a pity to simply let them fade away, but problem is that apart from my niche interest in them I have no other use for them. I'm the only japanese speaking wannabe I know in Greece, let alone I've only met this one japanese guy with whom I haven't spoken in a long while. We drifted apart mainly because at some point I had no time for this. Anyhow, we're still friends in fb and I assume that if I ever spoke to him again, he wouldn't mind replying, it's just that I'm feeling kind of shy about it, since I'm much worse in japanese now than I was back then. Perhaps after a good month of diligently studying I'd somehow recover to the point of being able to communicate with him. Perhaps... I feel as if I've betrayed his support and efforts towards me.

    Anyhow! Enough of me thinking out loud.

    Yes, indeed "xenophilia" is a legitimate greek word. :) "Xenos" means "stranger" (noun) + "philia" that means "friendship", which metaphorically can also translate to "having a liking for/ being fond of" = a person that's fond of other people (most likely due to their passionate knowledge about their culture) that are not native, and it's a wonderful word and quality to have in my opinion, because it unites people and make them feel more familiar. Furthermore, it expands their spirit and make them more knowledgeable. I really don't get why some people find this quality threatening. It skips my comprehension, but what do I know? I'm just a hybrid of a person. A new age figment of a prototype of my own invention. :p

    I'll just be drowning myself in coffee and cigarettes over here, although now that I checked my packet I, too, find myself motivated to go for a walk to the kiosk at least. Have a good one!
      Vince Higgins likes this.
  5. Vince Higgins
    Some people have a gift for languages. I wish I were one of them. I had a friend who grew up in a small Jewish community in a town near L.A. that was almost entirely Hispanic. He was absolutely fluent in Yiddish, and Spanish, and never formally studied either one. Late in life my father admitted that his Spanish was not as good, even though it was all he spoke until he stated school at six years old.

    You also made some comments on spirituality. The earliest evidence of spirituality is about a hundred thousand years old. They are the earliest known ritual burial sites. Skeletons surrounded by artifacts such as arrowheads and crude statues. My education is in the physical sciences, and it was my inclination because I cannot conceive of accepting anything on faith. Many believe the human race is only six thousand years old because that is how old writing is, as if we were "created" literate.
      Malisky likes this.
To make a comment simply sign up and become a member!
  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice