1. mbinks89

    mbinks89 Active Member

    Joined:
    Nov 14, 2012
    Messages:
    548
    Likes Received:
    27
    Location:
    Montreal

    Fellagha or Guerilla?

    Discussion in 'Word Mechanics' started by mbinks89, May 26, 2013.

    I have a "universe" in which a novelette and a short story occur. It is a war-ravaged post-apocalyptic desert. I refer to the fighters belonging to "Oasis City," as "fellaghas" the term given by the French to Algerian rebel fighters in the Algerian War. Now, my character, an Islamic guerilla, is not technically a fellagha, even though the muslim inhabitants of Oasis City are styled after Algerians in terms of their clothing.

    Should I use the word "fellagha," which I like more for aesthetic reasons, but is technically less accurate and obscure, or "guerilla," a more accurate word with similar connotations but lacking a) the implicit Islamic nuance and b) the flavour of the word "fellagha."

    Thanks for help, I've been mulling this over forever.
     
  2. Xatron

    Xatron New Member

    Joined:
    Jan 30, 2013
    Messages:
    566
    Likes Received:
    6
    From what i gather in your universe the term "fellagha" refers to a citizen of the Oasis City. If your character is not from Oasis City or is not a "fellagha" even though he is from Oasis City, you shouldn't refer to him as such.
     
  3. Wreybies

    Wreybies Thrice Retired Supporter Contributor

    Joined:
    May 1, 2008
    Messages:
    23,826
    Likes Received:
    20,820
    Location:
    El Tembloroso Caribe

    I think you've answered your own question here. I would have had to look up fellegha and I have a very robust vocabulary. Guerilla is much clearer. And for anyone up on their Yiddish, fellegha looks so much like feigele, It's what I thought you had written until I read further.
     
  4. mbinks89

    mbinks89 Active Member

    Joined:
    Nov 14, 2012
    Messages:
    548
    Likes Received:
    27
    Location:
    Montreal
    Wreybies: I think I have too. If I decide to keep the word "fellagha," I'll write in some backstory explaining that they are Algerians and the war stemmed from the Algerian War. I also like to write stories in French and English, so if I do that, then French dialogue would be permissible, since Algerians speak French. That might annoy readers though, unless I put a translation in. Haha, writer problems.
     
  5. ProsonicLive

    ProsonicLive New Member

    Joined:
    Apr 17, 2013
    Messages:
    117
    Likes Received:
    6
    guerrilla has no definition that really denotes the subjects heritage. If you and I started fighting against the U.S armed forces here at home tomorrow, we would use, most wisely, guerrilla warfare.
    where we would use mobility and military tactics to hit stronger but less mobile targets. Fellagah is a word that is Arabic in nature actually meaning "bandit". so Guerrilla is actually clearer AND more accurate. Fellagah sent me to wiki, so I do not think you want to spend 8-10 sentences to really explain what a Fellagah is. the only other option is creating a word.
     
  6. psychotick

    psychotick Contributor Contributor

    Joined:
    Feb 10, 2011
    Messages:
    1,533
    Likes Received:
    485
    Location:
    Rotorua, New Zealand
    Hi,

    Why not freedom fighter? Or something equally generic. Partisan? Resistance? Terrorist? Fifth Column?

    Cheers, Greg.
     

Share This Page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice