Today's vintage book deliveries included: F-344 HENRY KUTTNER The Well of the Worlds (1965) Cover art by Alex Schomburg and... F-365 ANDRE NORTON Night of Masks (1965) Cover art by Gray Morrow ... and... F-104 KENNETH BULMER No Man's World (1961) Cover art by Emsh F-104B POUL ANDERSON Mayday Orbit (1961) Cover art by Ed Valigursky
Today's catch was" D-266 E. C. TUBB The Mechanical Monarch (1958) Cover art by Ed Valigursky D-266b CHARLES L. FONTENAY Twice Upon a Time (1958) Cover art by Emsh
Well as of today, I am completely moved in to my new apartment. My room is clean, I have my (artificial) tree, finally, all my books are on the shelf (No more boxes!! ), and my new dresser and computer desk are built. This is a small room, and it took some reorganizing to maximize my space, but I am pleased with my work. I also got all my laundry done (after months of living out of baskets ), And I now have room to spread my crystals around. I can't wait to start getting some larger geodes and plates ha ha.
These are from a couple of days ago on my run. The rainy season is in full effect here in the Caribbean. This is an old sugar cane processing plant called La Plata in San Sebastian, which is the next town over from where I live. I usually run from my house in Moca over to the track in San Sebastian and then back again. About 15 miles total. I have a fascination with big buildings, especially when they are in decay. This was the house of the owner or the foreman. Not sure which. People here say "la casa del jefe", which means "the boss's house". Nature is clearly doing what she does best. Reclaiming. I run by uncounted little streams like this one. Going down there to take a more dramatic picture is a HUGE mistake! We have biting midges that we call majes (mah-hehs) and they make mosquitos look like amateur hour. All those little streams wind there way to this larger stream which I think empties into La Culebrina river. And these are red bananas that I picked from the bottom part of the property. They're short but immensely fat compared to supermarket bananas. Locally they are called "guineo rompe-culo". Butt-breaker bananas. Use your imagination.
I feel ashamed of myself, and am going to delete the horrible picture. Wreybies post was far more interesting.
It's okay @The Mad Regent, ...wasn't that - just @Wreybies had gone to the effort with his pics, I felt like a hooligan.
Interesting the use of culo is similar to French. Do the bananas require cooking or can you eat them as is? I am a fan of old buildings and photographing them also, @Wreybies - was just contemplating taking my camera with me on my run that will happen shortly. Too focused on training though. Must go for a walk this week and take some pics then instead. I run along the river and there's at least one blue stone bridge with some blue stone blocks that the river trickles over on its journey.
These are true bananas, not plantains. They can be eaten as is when they ripen. They have a high pectin content and have an undeniable apple flavor to them. For me it started when I was stationed at Tempelhof in Berlin. There's nothing else like her. She was built in the 1920's, was meant as Hitler's showpiece airport, she's shapes like the reichsadler, and she was an entire USAF base under one roof. You could go from your dorm room to the pub to the commissary to the bowling alley to the barber to the library to the gym and never go outside. Discovered the other day that she'll be the site of "District Two" in the last of the hunger Games films to be released.
I am, but only someone with military experience would call me that. In the civilian world a linguist is something related, but different. Did you serve in the RAF?
Ah, I see. Na, I nothing like that. Linguist was just the first word that popped into my head. I guess translator would be more accurate? Must be nice to travel around for work. Living in the Caribbean must have its perks as well.
Ah, ok. Yes, in the military world interpreters are called linguists. I studied applied linguistics later, after the service, when I went back to university and discovered that people studying linguistics can be an extremely pedantic lot (go figure, right?). They resented that military interpreters are called linguists because it only fuels the confusion that linguistics students deal with when people assume they are studying a language or to be an interpreter. Linguistics is the study of how languages function, not the study of any given language in particular. Anyway.... I grew up in the military. Both parents were in the Air Force. Travel describes the better part of my life. Living in the Caribbean is great. This is where I am originally from. Made here, raised and educated in the States, moved back about 8 years ago.