Discussion in 'The Lounge' started by Foxxx, Jan 24, 2019.
Not exactly, I don't think. " The Flow Arts draw from a multitude of ancient and modern movement disciplines from Maori poi spinning to modern firedancing, from martial arts and taichi to circus arts and hula hooping."
Sounds a little like some high-end contact juggling I've seen.
Not remotely a new word learned, but I had cause to recall today were I picked up the word widdershins. It was Col. Sherman T. Potter from M.A.S.H. who uttered it with enough frequency for it to stick in my memory, usually as widdershins likewise.
Berm – raised long platform of earth (man made) sometimes in a lake or alongside a river. Unsure if etymology is drawn from Juan de Bermudez (the Island discoverer) but it'd make sense if it is.
Not a word, but a genre:
"Gaslamp fantasy".... A subgenre of fantasy that is a cross between historical fiction (victorian/edwardian era) with fantasy elements.
"Japanning". It's interesting because the word is evocative of Japan, but is actually a European poor man's mimicry of Japanese enamelling.
Logolepsy; a fascination or obsession with words
Mmmm ... I wonder if this is what all of us 'suffer' from
Heuristic: learning through trial-and-error or problem-solving.
Sorry, I don't think so. I've seen every M*A*S*H episode dozens of times, can tell you what episode I'm watching ten seconds in, and can recite a lot of the dialogue along with the characters (I'm not proud of all this), and I'm sure Col. Potter never uttered that word.
Not a new word, exactly, but I saw this today while browsing for Columbus:
When Columbus was trying to find the Spice Islands, he was told of a tribe of man-eating natives in Cuba and Haiti called Caribs (from which we get Caribbean) or Caniba (Columbus' rendition of the name);
the word canib, meaning"brave and fierce," became cannibal, meaning "anthropophagite," a person who eats human flesh.
Parsimonius or Parsimony: means Frugal, Restrained
Good you mentioned that because it's one of those words that got mistranslated in english (the greek one is "ευρετικός", thus should have logically been "heuretic", but no...) and a greek person might take it the wrong way. "Heuristic", sounds more like "υβριστικός" (although the spelling is different), which in greek at least means "insulting". For example "υβριστικός λόγος" means "insulting speech" thus "swearing", "βρισιά" modern greek, "ύβρις" ancient.
As for "logolepsy", I won't even bother to understand what the person that came up with this word though it'd mean in greek. But it seems it has become some sort of trend making new words by using the wrong greek combination words.
I think at that point both "logo" and "lepsy" had been Anglicized to the point where the Greek language wasn't really thought of when the word was coined. We have these Greeklish roots like "phobia" and "meta" and we combine them recklessly--"metaphobia;" what the hell does that mean?
I could see where this combination word might lead... "Μετά" meaning "after" and "φοβία" meaning "phobia" might come to mean the psychological aftereffect one might have after a very traumatic event. The prevailing phobia one might suffer from after an unfortunate event? Something like that.
rapine: the violent seizure of someone's property.
Glad to see the thread still going strong.
fridging: (copy-pasted-adjusted from Wikipedia) the superhero comic-book trope whereby female characters are injured, raped, killed, or depowered ... sometimes to stimulate "protective" traits, and often as a plot device intended to move a male character's story arc forward.
Learned about it from Amazon's "We don't have any new content, let's have a discussion about the TV show with a couple of the actors" special on The Boys.
fungo: a fly ball hit for fielding practice (baseball)
I've got a pretty good vocabulary, but when it comes to sports I'm completely ignorant. Fungo, kayfabe, vehicular manslaughter, the whole athletic culture is just something completely other to me.
one of these things is not like the others.
...steroid use, overtime, point-shaving, TBI, domestic battery... all just words I hear in the sports report top stories if I'm slow changing channels.
I learned the word "pall". But apparently, it's not very common. Some examples:
-A thick pall of smoke hung over Cape Town.
-Then, too, repeated visits to cultural monuments doubtless palled in time, natural curiosity withered by sheer surfeit.
I was told that I should avoid it because not very many people know its meaning.
Pall’s the piece of cloth that goes over a coffin. I’d wager that’s how the analogy for the smoke came about.
luthier: a maker of stringed instruments such as violins or guitars.
a rare beast where I live, unfortunately.
Separate names with a comma.