Most recently, I learned the word 'indelible' I want to say I learned it through reading some high-class literature or flipping through my dictionary or any honorable pass-time like that. But, no. Well, then, how'd you learn it, Juliette? I was procrastinating. How on earth can you learn a new word while procrastinating? My version of procrastinating is writing an essay about John Laurens. So, yeah, that's how I learned it. To be clear, the original word was 'indelibly' but I used indelible in a bit of writing I did.
Raddled adjective (of a person or their face) showing signs of age or fatigue. "he's beginning to look quite raddled" Burnoose noun a long, loose hooded cloak worn by Arabs.
I just realized that babel and babble are not quite the same. I thought babel was a miss-spelling of babble, but it's not. Babel: A confused mixture of sounds and voices, especially in different languages. Babble: Idle talk; senseless prattle; gabble; twaddle. Huh.
Karen. I may be the last person in the United States to know what a Karen is. My daughter explained it.
Ok kids, buckle up because this one is complicated. The word for the day is: forlorn hope Now, I've known this one for decades. Pretty sure I first encountered it in the David Drake novel of the same name. It means, roughly, the first guys into the breach. The vanguard. The ones who end up either promoted or on a cenotaph back home. According to Wikipedia, it is: However, also according to the same Wikipedia page, it is not a "forlorn hope." The etymology is from the Dutch word verloren hoop, in which "verloren" means "lost," and "hoop" means "heap" or "group" or "unit." The "lost unit" because they all died breaching the wall. So that's my new word for the day.
Um... that's 2 words dude. But that's ok because David Drake! Inspiration behind Cameron's colonial marines I believe. In fact, the guy with the big gun like Vasquez's was named Drake, wasn't he? Hmmm...
I learned this one from watching Sharpe. Oddly enough, I was looking at the Wikipedia entry just a few days ago.
Companionway noun 1. a set of steps leading from a ship's deck down to a cabin or lower deck. Seraglio noun HISTORICAL 1. the women's apartments (harem) in an Ottoman palace. the women inhabiting a seraglio or harem.
A phrase: consonant digraph (noun): A combination of two consonants that make up a single sound. Not quite the same as a consonant blend. I thought I knew what this was called and had forgotten. I was wrong.
Lavabo, verb, future tense, "I will wash," from the Latin, lavÄre, to wash When I was a kid we had a fake molded plaster lavabo hanging on the dining room wall. White with gold paint picking out the raised decoration, it resembled a small tank with a gold spigot (also plaster) that, if real, would have sent water into the catch basin below. It always bugged me that if the thing was set up to work, the water would have missed the basin, the fake spigot stuck out so far. My mom kept artificial flowers in it.
Learned "Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis" today. Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis is lung disease caused by the inhalation of silica or quartz dust.
Seems to me it's a Latin word brought directly into the English. In English, it's a noun. In Latin, it's the future tense, first person verb. When I was growing up it just meant That Ugly Thing on the Wall. I since learned they had real, working lavabos at the entrances to monastery dining halls.
So that means it's a decoration in English. I wonder if there are books that use this word that the meaning is in Latin.
Well, a kind of decoration, made to look like a little water tank and basin you could wash your hands out of. If it were real.