1. Morwen Edhelwen

    Morwen Edhelwen New Member

    Joined:
    Jun 13, 2012
    Messages:
    73
    Likes Received:
    0
    Location:
    Sydney, Australia

    Writing terms/dialogue in a language you are unfamiliar with?

    Discussion in 'Dialogue Development' started by Morwen Edhelwen, Jun 18, 2012.

    How do you handle terms/dialogue in a language you are unfamiliar with? To be specific, Egyptian and Moroccan Arabic are used in something I'm working on. I'm using them to be culturally accurate to the fantasy setting.
     
  2. Cogito

    Cogito Former Mod, Retired Supporter Contributor

    Joined:
    May 19, 2007
    Messages:
    36,161
    Likes Received:
    2,830
    Location:
    Massachusetts, USA
    Few of your readers will be able to read foreign language dialogue, so use it sparingly if at all.

    Foreign words and phrases are one of the few legitimate uses of italics in writing.

    In general, write dialogue in the same language as the narrative, even if the speaker is speaking in a different language. Indicate in the narrativbe that the person is speaking in a different language.
     
  3. Cogito

    Cogito Former Mod, Retired Supporter Contributor

    Joined:
    May 19, 2007
    Messages:
    36,161
    Likes Received:
    2,830
    Location:
    Massachusetts, USA
    Few of your readers will be able to read foreign language dialogue, so use it sparingly if at all.

    Foreign words and phrases are one of the few legitimate uses of italics in writing.

    In general, write dialogue in the same language as the narrative, even if the speaker is speaking in a different language. Indicate in the narrativbe that the person is speaking in a different language.
     
  4. Morwen Edhelwen

    Morwen Edhelwen New Member

    Joined:
    Jun 13, 2012
    Messages:
    73
    Likes Received:
    0
    Location:
    Sydney, Australia
    Yeah... but also, how do you handle writing words that have sounds which don't exist in English? And is it ok to refer to say, the days of the week in the foreign language?
     
  5. Cogito

    Cogito Former Mod, Retired Supporter Contributor

    Joined:
    May 19, 2007
    Messages:
    36,161
    Likes Received:
    2,830
    Location:
    Massachusetts, USA
    Why?

    If there isn't an accepted transliteration to a Latin character set, why even try to put it in the story? How does it help tell the story better than either showing it in translated form or saying that someone said something the POV character didn't understand?
     
  6. Morwen Edhelwen

    Morwen Edhelwen New Member

    Joined:
    Jun 13, 2012
    Messages:
    73
    Likes Received:
    0
    Location:
    Sydney, Australia
    But it's the POV character who's using those words in conversations with some of his people and his close friends. It's his native language. (I'm not going to write whole sentences, just a few words, and then the rest of it is in English)
     
  7. Cogito

    Cogito Former Mod, Retired Supporter Contributor

    Joined:
    May 19, 2007
    Messages:
    36,161
    Likes Received:
    2,830
    Location:
    Massachusetts, USA
    Then write the translation.
     
  8. Morwen Edhelwen

    Morwen Edhelwen New Member

    Joined:
    Jun 13, 2012
    Messages:
    73
    Likes Received:
    0
    Location:
    Sydney, Australia
    thanks.
     

Share This Page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice