I was also intrigued by the pearl stacks. I can only assume it is a euphemism. Is bear baiting really so harsh a phrase, or has google gone PC mad? Also, I think we can safely assume that google is supportive of the monarchy. The cartoon rug being moved to the bank had me straight away.
It got lost in translation when it wento Kmer. Translated it back and got pear piles somehow. Probably awkward contrivance of similies and language differences.
This is a poem I wrote. It's gone through Irish, Azerbaijani and Greek. Othan hath astray, There is a legal marginal border. The law itself, The journalist is there. Some of the most important elements of history, Oi anthropoi borei in apéchoun polý by dikí sas empeiría, Other information and information on events, Oh, you guys, you guys, guy esia.
My current little fic takes place in Hong Kong, so Google Translate to Chinese (traditional) and then back again... Inside, the short, round-faced North Korea took away the gold coins and slipped him, his gold-plated armor gently tapping in the dark. As always, expert calligraphy decorated every one of his cheeks. Said tonight on the left, and on the right. His eyes are full of praise for her image and clothing, although Ying Yue knows that his taste is not suitable for women, but he likes all the refined and elegant things. Behind him, his eyes were haunted, and Wan Enlai slipped away. A ghost that hopes not to be noticed is even more eye-catching. North Korean lover, Daxiong Mao, muscular, naked, has been silent, slowly closing the heavy door behind Yingyue. It was not the first time she tried to imagine what kind of love would happen between a bear and a rat. As a happy and fanciful house, Linfa has experienced many incarnations, but the entrance hall has remained almost unchanged since those days ago. The door saw the emperor's coming and going, both literally and in time. The beautifully carved cabinets and windows of North Korea with entry fees were originally lit with whale oil. A long time later, electricity came a lot.
An excerpt from a flash fiction I wrote. Corsican, Bosnian, then back to English. It was a cold night. Stephen has already given birth to the most powerful head in his body. The bleaching wind is coming to make the way to the station. What happened this night? No, I can not make the captain and this disturbance. Last time, a tie with short sleeves and a brilliant plaque. The site is being reviewed automatically. She has her eyes on her, making sure she has a terrible relationship. Stephen was not an idea. They only arrive to serve on the main route, give it a mental one. Tie bea tuka, before the site remains.
Imagines Stephen bearing down for all he's worth. The power of Clorox™ bleach! Captains are notoriously difficult to make. I tried once and ended up with a midshipman. He's a man, dammit! And he just gave birth to the most powerful head in his whole body! Leave Stephen alone, ffs!
I found it rather easy. But of course, I started with an admiral. One who, coincidentally, had also given birth to the most powerful head in his body.
I love how this thread has taken off. I visit it on occasion and spend an inordinate amount of time giggling to myself and getting strange looks from passers-by.
English > Chinese > Czech > Japanese > English I have no idea how it turned from third person to first person. Pheasant is sitting on a long leaf floor, golden brown and sharp, and the top and edges are moderately baked. Hailey licked the sauce and gave her a beautiful glimpse. Place fried garlic on 4 separate plates and prepare for meat acceptance. Lasia smiles and strikes the knees. "Curl, you are very funny, of course I did not go to the party! I can not believe I did not think about it!" Carl laughed. She seems to be stabbing him like a dog much like a dog, but there was at least a laugh. Of course, alcohol has its effect. Hailey added Lasie 's cup. "Thank you, thank you" Rashi kissing turning her cheeks said. She stayed on time. Rashi 's smile spread out looking at the challenge he wanted to accept. I am worried about that. I saw Hayley and checked her reaction, but she did not answer. She is busy with a rusted pheasant. Lasia drank a bottle of wine and wiped her off. "Morvitus, Karel, you have good wine."
Croatian, Polish, Albanian, Bangla, English. Jihophri is a non-governmental tax credit card. Ekaṭi narama bhaẏēsa kāṭhēra darajā mādhyamē bhāsā. "Jihophrē?" Slaughter chila. There is no ballard in my mind. Do not hesitate to do so. Ji'ōphrē is a process. Symptoms of rabbinic asthma are. Exercise ḍhukē is a deformity, and it is a diagnosis of asthma symptoms.
English-Japanese-Serbian-English. Surprisingly coherent and on-point, actually: "That's the place where you're wrong, my little little friend. According to the principle Dr. Hahnemann has set, the substance becomes stronger when diluted." S was called an increase so that "I started to pour one water carefully into a new bottle from the Ecka bottle." This little bottle must be very powerful after three years, now a powerful mysterious reservoir Now I can get some stuff out of the car." Different paragraph from the same scene, through Malagasy and back. This is more like it: "Post office," I told her. "Post office and Secret Secret Service, remember the preacher who had made an e-mail petition request ten or fifteen years ago, yes, he said on TV that if he sent him a prayer and a letter You asked for the best Lord to intercede for you, however, they were suspicious of their service when they attacked the Lambo in the Taco Bell car and saw the coconut on their fans With that, they began to crawl, putting the bridge on the staff, his secretary turned to him and acknowledged that he had been in charge of opening the email, separating the money from justification, and insisting on everything else , was never read and untied, in the channel. "
It was mostly OK, then it veered massively off-course with "Now I can get some stuff out of the car".
As much as I hate to break the illusion here, Jihophri/Jihophre/Jiophre is not in actual fact a non-governmental tax credit card (what exactly is one of those, anyway?).
From my new WIP, through Scots Gaelic: What do you mean? In fact a bank was taken! They steal anything. They are nothing but huge investments. A very old fashionable attack, which arranges them.
Danish, Belurusian, English. Jana waved, with a blanket of truffle, I went down to the idle time to ŭzhorka. Nyserne skrotene egg holyja nohi. Step byla nievynosnaj. Jana chaciela, kab padrapać, alie jana pavinna byla. Jana ŭciakla ŭ lies. Paslia taho, yak u asiaroddzi lieu, jana adčuvala siabie ŭ biaspiecy. Jana called for a paunch, kab zlavić dychannie. Silence. Jana siela rides the darkness of the darkness, the drevy plumage of the egg, the razmyccia ŭ øjnets kucie. Vosieńskija liscie razburanaj halionka. Čyrvony, karykalevy, zalacista-žoŭty; ŭpaŭ z dreŭ, jak doždž z chmar. Jana apuscila and pantede ciažki. Jana pahliadziela ŭvierch. Byla forma on viaršyni ŭzhorka. Jana pahliadziela vakol liasy. Drevy stays vysokija, uzvyšajučysia over her. Jana glittered on the floor; liscie sahnutyja lia jaje noh. Tam nie bylo kali, jany nie achoplieny. The rape of a yoke pačula bush asnastki. Jana paviarnulasia, kab pravieryć. Nicht. Maliunak niama. Eat the egg. Jana stuknulasia ŭzdych paliohki. The hand practically lacks the rot. Chalodny's knife pierarezaŭ drifted over her.
@flawed personality - I wanted to ask why do your entries mostly involve foreign language snippets? What happened to the English? (only looked through this last page of the thread, no idea what your previous posts were like)
I don't know what happens to them. I think google can only translate some words so many times, before it loses any meaning. ^^ An attempt to re-translate this post ^^ , but it's not much better : Jana waved, with a blanket of truffle, I went down to the idle time to ŭzhorka. Nyserne skrotene egg holyja nohi. Step was not to know. John's friend, kab scratch, alie jana pavinna was. John ŭciakla ŭ lies. Paslia taho, yak u asiaroddzi lieu, jana adčuvala siabie ŭ biaspiecy. Jana called for a paunch, kab zlavić dychannie. Silence. Jan siela rides the darkness of the darkness, the drevy plumage of the egg, the razmyccia ŭ øjnets forge. Vosieńskija leaves razburanaj halionka. Čyrvony, karykalevy, zalacista-žoŭty; ŭpaŭ from dreŭ, as doždž z chmar. Jana apuscila and pantede ciažki. Jana pahliadziela ŭvierch. Former on he viaršyni ŭzhorka. Jana pahliadziela vakol liasy. Drevy stays vysokija, uzvyšajučysia over her. Jana glittered on the floor; leaves sahnutyja lia eggs noh. There was no kali there, no yaks not achoplien. The rape of a yoke pačula bush. Jana paviarnulasia, kab pravieryć. Nicht. Maliunak Niama. Eat the egg. Jana stuknulasia of the Saint paliohki. The hand practically lacks the rot. Chalene's knife pierarezaŭ drifted over her.
If I put it through Afrikaans as well, then back into English, it gets better, but it's still scrambled: Jana waai, with a blanket truffle, I went to ŭzhorka after the rest. The noses scrap egg holyja nohi. Walking was not to know. John's friend, kab scratch, alie jana pavinna was. John ŭciakla ŭ lies. Paslia taho, you are a lover in the place of your girlfriend. Jana made an effort, Kab Zlavić Dychannie. Silence. Jan Siela drives the darkness of darkness, the thorny feathers of the egg, the razmyccia ŭ oognets. Vosieńskija leaves razburanaj halionka. Čyrvony, karykalevy, zalacista-žoŭty; ŭpaŭ van dreŭ, as doždž z chmar. Jana Apuscila and Panthers ciažki. Jana pahliadziela ŭvierch. Previously on him viaršyni ŭzhorka. Jana pahliadziela vakol liasy. Drevy lead vysokija, uzvyšajučysia about her. Jana smiles on the floor; leaves sahnutyja lia eggs noh. There was no caliber and I had nothing. The rape of a yoke pačula forest. Jana paviarnulasia, kab pravieryć. Nicht. Maliunak Niama. Eat the egg. Jana stuknulasia of Saint paliohki. The hand is missing almost the root. Chalene's knife pierarezaŭ floats over her.
This is the same piece as above. Afrikaans-English-Basque-English: Walking, jogging, he went to the mountains now. The star bent his legs. The point was unbearable. He wanted to punish, but he must continue. He fled in the woods Once surrounded by forests, it feels safe. He breathed his breath. Silence She left again, the trees that surrounded her spots on her corners. The descent is left behind. Red, brown, gold, yellow; Clouds like rainfall fell from clouds. Slow, he had a big mortgage. She looked at her. There was a column on the hill. She looked around the woods. Trees are raised on the tower. He looked at the floor; She leaves her feet on top. There was not a thumb of copying. Suddenly he heard a hose. He looked round. Nobody. There are no images. Just her hair. He heard relief One hand opened in his mouth. The thick black cut his throat tenderly.
I can understand why having a big mortgage might depress anybody Also loving the sudden garden hose in the middle of the woods! "Just her hair" made me imagine a random wig lol. Even so, that last line actually sounds pretty scary even through Google translate!
"The security drone to act like a walnut cracking and splitting. Spray disc broken, ripped rust will housings spread over a lump of red. Especially when leaning foreigners will eat it. Most of them, so if you lose your beast it turned it takes abuse, popped open, and taken a huge constructed. The sludge was there ...? A kind of black, foul-smelling feasting is another's!" Latin